Discurso.doc
Resumen.doc
República de Bolivia
MINISTERIO DE PRODUCION Y MICROEMPRESA
SERVICIO NACIONAL DE PROPIEDAD INTELECTUAL
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE PROPIEDAD INTELECTUAL
1er Encuentro Nacional para la Protección de los Conocimientos Tradicionales asociados a la biodiversidad, la artesanía, folklore, ritos y rituales en Bolivia
La Paz, 28, 29 y 30 de Mayo de 2007.
FOLKLORE
Las expresiones culturales tradicionales o expresiones del folklore son todas las formas tangibles o intangibles en que se expresan, aparecen o se manifiestan los conocimientos y la cultura tradicionales, y comprenden las siguientes formas de expresión o combinaciones de las mismas:
a) Las expresiones verbales, tales como los relatos, las leyendas, la poesía, los nombres, los signos y los símbolos;
b) Las expresiones musicales; canciones y la música instrumental;
c) Las expresiones corporales; danzas, representaciones escénicas, ceremonias, rituales, interpretaciones o ejecuciones.
Las expresiones tangibles, tales como las obras de arte y, en particular, dibujos, pinturas, tallas, esculturas, alfarería, terracota, mosaicos, ebanistería, forja, joyería, cestería, labores de punto, textiles, cristalería, tapices, indumentaria, artesanía, instrumentos musicales; y obras arquitectónicas.
Las cuales son:
i) producto de la actividad intelectual creativa del individuo y de la comunidad;
ii) características de la identidad cultural y social de una comunidad, así como de su patrimonio cultural;
iii) mantenidas, utilizadas o desarrolladas por esa comunidad o por individuos que tienen el derecho o la responsabilidad de hacerlo de conformidad con las leyes y las prácticas consuetudinarias de dicha comunidad.
Bolivia, es un exportador de cultura, ha entregado a la Humanidad el Carnaval de Oruro, así como la Festividad de Gran Poder, y otras, con todas sus manifestaciones.
Es necesario discutir sobre el concepto de folklore, el cual tal vez es limitante y no expresa la riqueza que engloba la cultura de los pueblos indígenas y originarios
Aspectos coincidentes:
- La preocupación por la apropiación indebida.
- El vacío jurídico existente.
- El contenido mítico, simbólico, ritual y religioso.
- La construcción identitaria alrededor de la actividad cultural.
- La necesidad de realizar la documentación, registro y catalogación.
- La necesidad de impulsar acciones de coordinación entre los actores en la construcción de la normativa.
- El carácter colectivo comunitario.
ARTESANIA
De un tiempo a esta parte el bordado ha dejado de ser un arte trasmitido de padre a hijo, de forma oral, parte de nuestra memoria y de acuerdo a la práctica diaria, el que se está desnaturalizando.
Es necesario recuperar la práctica tradicional del bordado, a través de un acuerdo entre artesanos y folklorista, con la implementación de talleres de enseñanza de un arte que expresa la creatividad y la identidad de nuestra cultura.
El trabajo conjunto de 1500 mujeres indígenas, quienes luego de un trabajo de recuperación de la memoria colectiva pudieron rescatar del olvido prácticas artesanales, diseños, formas que estaban a punto de desaparecer.
Debemos teorizar el concepto de arte y artesanía para no medir la producción manual que realizamos con la lógica industrial, por su carácter utilitario o no.
Debe ser un trabajo que respete la cultura y el entorno natural.
Existe preocupación por la apropiación indebida.
BIODIVERSIDAD
- Buscamos una norma, una ley que proteja nuestros conocimientos tradicionales.
- No a las patentes y apropiación de nuestros conocimientos y recursos naturales ni culturales.
- Reconocer derechos colectivos.
- Definir el rol de la Unidad de Registro de Conocimientos Tradicionales en el SENAPI.
Conocimientos Tradicionales Asociados a la Biodiversidad
Por conocimientos tradicionales se entenderá el contenido o fundamento de los conocimientos relativos a la actividad intelectual en un contexto tradicional, en particular, los conocimientos especializados, capacidades, innovaciones, prácticas y enseñanzas que forman parte de los sistemas de conocimientos tradicionales, y los conocimientos que entrañan el modo de vida tradicional de un pueblo o comunidad, o que están codificados de conocimientos transmitidos de una generación a otra. El término no se limita a ningún ámbito concreto de la técnica, y puede abarcar los conocimientos agrícolas, medioambientales y medicinales, así como todo conocimiento derivado de los recursos genéticos.
No es suficiente la consulta, se debe lograr la participación plena de los pueblos indígenas en la definición de políticas y normas sobre Conocimientos Tradicionales.
Existen avances, propuestas realizadas, por lo que no se deben duplicar esfuerzos.
Ejercicio pleno de los derechos de los pueblos indígenas y originarios.
Previo al registro, se debe elaborar una norma que otorgue derechos a los pueblos indígenas sobre su conocimiento.
MEDICINA TRADICIONAL
El Estado debe garantizar la protección de los derechos patrimoniales de los pueblos indígenas, lo que pasa por el reconocimiento de la especificidad cultural de los pueblos indígenas.
Protección de la medicina tradicional mediante la propiedad Intelectual
Protección de los recursos genéticos vinculados a la medicina tradicional.
La ciencia, la cultura y la religiosidad son inseparables, cada cultura tiene su ciencia, su medicina
Garantizar el reconocimiento de las racionalidades médicas indígenas con plena autonomía de ejercicio de sus prácticas curativas.
Luego de elaborar la normativa se debe pasar al registro.
Antes de proceder a la industrialización de los productos basados en plantas medicinales, es necesario analizar las capacidades productivas y la demanda del mercado.
CONCLUSIONES
Se debe tener una visión de país.
Se recomienda la coordinación con las organizaciones de base y organizaciones matrices de los pueblos indígenas y originarios, como también con las organizaciones de bordadores, artesanos, asociaciones folklóricas.
Se debe trabajar sobre las capacidades ya instaladas y evitando duplicar esfuerzos.
Se deben definir los aspectos que son susceptibles de protección por Derechos de Propiedad Intelectual.
En algunos aspectos se sugiere la documentación, el registro y la catalogación (caso danzas folklóricas).
En otros casos se recomienda la elaboración de una norma de protección previa al registro.
Se considera pertinente la implementación de una Unidad Especializada en el Servicio Nacional de Propiedad Intelectual.
Se recomienda la implementación de sistemas de difusión de información sobre Propiedad Intelectual y funciones del SENAPI en todos los sectores vinculados con los conocimientos tradicionales.
- Se deben desarrollar mecanismos de consentimiento fundamentado previo.
- Se considera pertinente llevar a cabo acciones de capacitación con los actores en las diferentes áreas.
- Se solicita despejar asperidades interinstitucionales en vistas de un mejor resultado.
- Comprometámonos a trabajar juntos en beneficio del país.
El Ministerio de Producción y Microempresa, el Servicio Nacional de Propiedad Intelectual (SENAPI) y la Organización Mundial de Propiedad Intelectual (OMPI) agradecen la presencia, participación y aporte en la construcción de un sistema adecuado que permita la protección de las expresiones culturales y conocimientos tradicionales de Bolivia.
|